Ce logiciel s'adresse aux débutants désireux d'apprendre dans un contexte réaliste les expressions idiomatiques nécessaires lors d'un déplacement à l'étranger.
Le logiciel associe de façon pertinente les quatre activités langagières: l'écoute combinée avec la lecture, l'exercice parlé et la vérification écrite des connaissances.
Le travail autonome permet ainsi de préparer efficacement le dialogue dans la réalité.
Chaque phrase est associée à un bouton sonore pour apprendre simultanément la graphie et la prononciation. Une option de traduction permet d'afficher l'équivalent dans la langue de départ si c'est nécessaire pour la compréhension. Les phrases sont prononcées par des locuteurs de langue maternelle.
De plus, plutôt que de présenter une liste d'expressions isolées, chaque phrase est mise dans son contexte. L'apprenant ne s'entraine donc pas seulement sur les phrases qu'il est susceptible de prononcer lors d'un voyage, mais se familiarise en même temps avec les réponses qu'il risque d'entendre. Ce trait est essentiel pour un apprentissage réussi.
* Un module d'entraînement à la prononciation permet un vrai travail de laboratoire de langues.
* Un dictionnaire personnalisé retient les phrases difficiles pour une révision ultérieure.
* Pour le contrôle des connaissances, l'option test propose 4 possibilités d'associations oral - écrit, langue départ - langue cible.
* Pour faciliter la prise en main du logiciel, des bulles d'aide sont disponibles à tout moment.
Contenu
Le logiciel est divisé en 10 sujets comportant chacun 15 phrases avec leur réponses:
1 moyens de transport 6 achats
2 en voiture 7 banque, poste, téléphone
3 demander son chemin 8 réclamations
4 manger et boire 9 santé / chez le médecin
5 à l'hôtel 10 conversations / vie de société
Configurations
1° Version simple: 1 langue départ + 1 langue cible
2° Dans la version EUROPA on peut choisir librement sa langue de départ parmi les 5 suivantes: français, allemand, anglais, espagnol, italien. Ce choix conditionne l'affichage des boutons, consignes... La langue cible est à choisir parmi les quatres autres. La configuration personnelle de la dernière séance (couple de langues, contenu du dictionnaire, bases pour les tests) est conservée.
La version EUROPA contient en plus un module de supervision pour le professeur qui gère les résultats de plusieurs utilisateurs.
N.B. Une version 2.0, en couleur et avec une interface d'enregistrement complète, est en préparation (nous consulter).
_________________________
Application HyperCard 2.0.(HC gratuit)
Prix de vente: 1 langues cible: 380 F h.t.;
EUROPA (5 langues, multi-utilisateur, + 'Monitor'): 1500 F h.t.
d'un niveau intermédiaire, intégrant lecture, écoute, enregistrement, dictées, traductions, exercices grammaticaux, tests de compréhension, animations ...
CONTEXTES
méthode multi-média
de révision et
d'entrainement linguistique
Principe pédagogique:
L'objectif des langues vivantes étant avant tout de communiquer, il était nécessaire d'intégrer l'aspect oral dans l'EAO, dès que la technique informatique le permettait. Mais, mode du multi-média oblige, beaucoup de méthodes récentes se contentent des fonctions d'écoute et de répétition, déjà disponibles dans le laboratoire de langues d'il y 10 ans et seulement agrémentées de quelques images décoratives, tandis que les exercices d'application sont très succints, voire totalement absents.
CONTEXTES répond aux besoins des jeunes et adultes qui veulent se perfectionner en langues en leur proposant un parcours d'entraînement adapté regroupant à la fois les technologies nouvelles - texte, image, son et passage libre d'un élément à l'autre - et les moyens classiques d'application et de contrôle de connaissances.
CONTEXTES offre de multiples possibilités pour exploiter un document:
* la lecture commentée
* l'écoute globale ou partielle
* la production orale de l'utilisateur
* la production écrite à travers une dizaine d'exercices d'application (compréhension, orthographe, vocabulaire, syntaxe, grammaire)
CONTEXTES utilise les possibilités techniques pour faire parler l'ordinateur à des fins d'interactivité améliorée: outre l'écoute et l'enregistrement de sa propre prononciation, on peut travailler sur des questions posées oralement ou utiliser une aide sonore dans un exercice.
L'apprentissage de l'orthographe est également proposé dans des conditions réalistes grâce à la dictée de phrases spécialement préparées.
Pour couvrir les différents aspects d'une langue, il faut une méthode à multiples facettes: à chaque texte proposé correspondent des activités spécifiques sous forme d'exercices classiques (QCM, ordre, association, intrus, vrai/faux, traduction, etc.) ou multi-média (travail à partir d'une image, dictée, prononciation, etc.). La monotonie est ainsi évitée même en cas d'utilisation fréquente.
Les exercices sont côtés (points et temps passé) et le bilan de chaque utilisateur est conservé pour le suivi pédagogique.
Si l'image et les animations graphiques jouent un rôle pour stimuler la motivation, le texte et le son restent cependant les éléments essentiels du travail linguistique.
La surprise et l'humour sont au rendez-vous, qu'il s'agisse d'un "test psychologique" ou d'une animation , différents effets sonores et graphiques agrémentent le travail sans pour autant prendre le dessus par rapport au contenu pédagogique.
L'ensemble forme donc un outil stimulant et efficace pour réviser et approfondir ses connaissances de langues.
Dans son ensemble, CONTEXTES est une collection de textes et d'exercices couvrant plusieurs sujets et niveaux de difficulté.
Le volume 1 s'adresse aux personnes ayant déjà quelques connaissances d'anglais. Il ne prétend ni remplacer le professeur ni constituer une méthode complète pour devenir bilingue à partir de zéro.